Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - riq'omil [ ɾiq’omiɬ ] "ingredientes"

2 - riq'omil [ ɾiq’omiɬ ] "ingrediente"

Ah San Jot

1 - nik'an cha riq'omil nipooch [ nik’an t͡ʃa ɾiq’omiɬ nipoːt͡ʃ ] "traje los ingredientes para mis tamales"

2 - riq'omil pooch [ ɾiq’omiɬ poːt͡ʃ ] "ingredientes para el tamal"

Ah San Pix

1 - riq'omil [ ɾiq’omiɬ ] "ingrediente "

Ah San Luukax

1 - riq'omil [ ɾiq’omiɬ ] "ingredientes"


Mixku':


Chinaa':

1 - ruq'omal pooch [ ɾuq’omal poːt͡ʃ ] "ingrediente para los tamales "

2 - ruq'omal [ ɾuq’omal ] "ingrediente"

3 - ruq'omal nupooch [ ɾ̥uq’omal nupoːt͡ʃ ] "ingredientes para mi tamal"

4 - ruq'omal "su ingrediente"

5 - ruq'omal "su ingrediente"

6 - ruq'omal "ingrediente"


Alzatate:


Pinuul Ha':

4 - ruq'omal [ ɾuq’omal ] "ingredientes"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - nuk'am lo rikil ko' tamal [ nuk’am lo ɾikʲil koʔ tamal ] "traje los ingredientes para los tamales"

2 - rikil [ ɾikil ] "ingrediente"

3 - ma' rikil [ maʔ ɾikil ] "ingredientes"

4 - rukil [ ɾukil ] "ingrediente"

4 - rukil nuriis ihnuloq' "compré los ingredientes para el caldo"

6 - rikil "su ingrediente"


Ingrediente ("Traje los ingredientes para los tamales")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Sustantivo: existe variación lexical del término ingrediente; para Palín /riq'omil/, /ruq'omal/ en Chinautla y /rikil/ para Jilotepeque.

Isoglosas:

Variación Lexical
1) riq'omil
2) ruq'omal
3) rikil

Tipo de Variación:

Lexical