Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - keh punulkee' [ kʲeh punuɬkʲeːʔ ] "están acostados "

2 - keh punulkee' [ kʲeh punuɬkʲeːʔ ] "están acostados (ellos/as)"

Ah San Jot

1 - keh punelkee' taqee' [ kʲeh puneɬkʲeːʔ taqeːʔ ] "están acostados (ellos-as)"

2 - keh punulkee' [ kʲeh punuɬkʲeːʔ ] "ellos están acostados"

Ah San Pix

1 - keh punulkee' [ kʲeh punuɬkʲeːʔ ] "están acostados (ellos/as)"

Ah San Luukax

1 - punulkee' keh [ punuɬkʲeːʔ kʲeh ] "están acostados (ellos/as)"


Mixku':


Chinaa':

1 - keh soq kiwirik nah ch'aht [ kʲeh soqʰ kʲiwiɾekʰ nah t͡ʃ’ahtʰ ] "están acostados sobre la cama (ellos)"

SIN DATOS

3 - keh yukulkee' aja [ kʲeh jukulkʲeːʔ ʔaja ] "están acostados (ellos)"

4 - keh yukulkee' ahe "están acostados (Ellos)"

5 - yukulkee' taqee' "ellos están acostados"

6 - keh yokolkee' wilkee' "ellos están acostados"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - yokolkee' [ jokolkeːʔ ] "están acostados (Ellos/as)"

3 - yokolkee' maj ak'un majaa' kiwokte [ jokolkeːʔ maχ ʔak’un maχaːʔ kiwokte ] "están acostados los niños y aún no se levantan"

4 - re' yokolkee' [ ɾ̥eʔ jokolkeːʔ ] "están acostados (ellos)"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - keh yokolkie' nah ch'eht [ keh jokolkʲie’ nah t͡ʃ’ehtʰ ] "están acostados sobre la cama (ellos)"

2 - re' taqie' yokolkie' nah ch'aht [ ɾeʔ taqieʔ jokolkieʔ nah t͡ʃ’ahtʰ ] "están acostados sobre la cama"

3 - re' taqee' yokolkie' [ ɾeʔ taqeːʔ jokolkieʔ ] "están acostados (ellos)"

4 - keh yokolkie' taqie' [ keh jokolkieʔ taqieʔ ] "están acostados (ellos)"

4 - keh yokolkie' "están acostados (ellos)"

6 - keh yokolkie' taqie' "ellos están acostados"


Están Costados (Ellos/as), ("Están acostados sobre la cama")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Posicional: el juego B absolutivo su función es marcar el sujeto del predicado no verbal cuando su núcleo es una palabra derivada de una raíz posicional. Se muestra que el sufijo -ee' marca la 3a plural para Palín y -ie' para Jilotepeque.
Este sufijo se combina obligatoriamente con el pronombre en 3a plural /keh/ para Palín y Jilotepeque, aunque en este último se muestra también /re' taqie'/.

Isoglosas:

Marcador JB absolutivo.

1) -ee'
2) -ie'

Pronombre 3a plural

1) keh
2) re' taqie'

Tipo de Variación:

Morfológica