Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - keh xik'oona ruu' la tz'e' [ kʲeh ʃik’oːna ɾuːʔ la t͡s’eʔ ] "jugaron con el perro (ellos)"

2 - keh xi'k'oona ruu' la tz'e' [ kʲeh ʃiʔk’oːna ɾuːʔ la t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"

Ah San Jot

1 - keh xik'oona ruu' tz'e' [ kʲeh ʃik’oːna ɾuːʔ t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"

2 - keh xik'oona ruu' la tz'e' [ kʲeh ʃik’oːna ɾuːʔ la t͡s’eʔ ] "jugaron con el perro"

Ah San Pix

1 - keh xik'oona ruu' la tz'e' [ kʲeh ʃik’oːna ɾuːʔ la t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"

Ah San Luukax

1 - keh xik'oona ruu' tz'e' [ kʲeh ʃik’oːna ɾuːʔ t͡s’eʔ ] "jugaron con el perro"


Mixku':

5 - keh xik'oone ch'e ritz'e' [ keh ʃik’one t͡ʃ’e ɾit͡s’eʔ ] "Jugaron con el perro"


Chinaa':

1 - keh xi'k'uy'e chi tz'e' [ kʲeh ʃiʔk’ujʔe t͡ʃi t͡s’eʔ ] "jugaron con el perro"

3 - keh xik'un'e ch'eh naj tz'e' [ kʲeh ʃik’unʔe t͡ʃ’eh naχ t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con un perro"

4 - keh xik'oon'e ch'i tz'e' [ kʲeh ʃik’oːnʔe t͡ʃ’i t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"

6 - keh xik'oy'e chi tz'e' [ kʲeh ʃik’ojʔe t͡ʃi t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - re' taqee' xik'oone [ ɾeʔ taqeːʔ ʃik’oːne ] "jugaron (ellos/as)"

4 - re' xkik'oone lo eew [ ɾeʔ ʃkik’oːne lo ʔeːw ] "jugaron ayer (ellos)"

6 - [ ɾ̥eʔ taqeːʔ ʃik’oːne t͡ʃ’eh maʔ t͡s’iʔ ] "ellos jugaron con el perro"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - keh xik'uani pech ma' tz'e' [ keh ʃik’uani pet͡ʃ maʔ t͡s’eʔ ] "jugaron con el perro (ellos)"

2 - re' taqie' xik'uane pach ma' tz'e' [ ɾeʔ taqieʔ ʃik’uane pat͡ʃ maʔ t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"

3 - keh xik'uani iew [ keh ʃik’uani ʔiew ] "ellos jugaron ayer"

4 - keh xikuani iew [ keh ʃik’uani ʔiew ] "jugaron ayer (ellos)"

4 - keh xik'uani ch'ehe ma' tz'e' [ keh ʃik’uani t͡ʃ’ehe maʔ t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"

6 - keh xik'uani ch'ehe ma' tz'e' [ keh ʃik’uani t͡ʃ’ehe maʔ t͡s’eʔ ] "ellos jugaron con el perro"


Jugaron (ellos/as), ("Jugaron con el perro")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Verbo: se muestra que, el prefijo x- funciona como marcador de tiempo aspecto completivo en verbos intransitivos en Palín, Chinautla y Jilotepeque. Sucede cuando el verbo está conjugado en 3a plural representado con el prefijo i- en Palín y Jilotepeque e i'- en Chinautla.

Isoglosas:

Marcador Tiempo Aspecto Completivo.

1) x-

Marcador 3a plural JB

1) i-, i'-

Tipo de Variación:

Morfológica