Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - pak' [ pak’ ] "grieta en el cuerpo"

2 - pak [ pakh ] "grieta en los talones"

Ah San Jot

1 - pa'k reh atix [ paʔkʰ ɾeh ʔatiʃ ] "grieta en tu talón"

2 - pak' pa nitix [ pak’ pa nitiʃ ] "grieta en mis talones"

Ah San Pix

1 - pak' [ pak’ ] "grieta en el talón "

Ah San Luukax

1 - pa'k [ paʔkʰ ] "grieta en los talones"


Mixku':

1 - jak'we atix [ χak’we ʔatiʃ ] "grieta en los talones"


Chinaa':

1 - ch'eer awooq [ t͡ʃ’eːɾ ʔawoːqx ] "grieta en tus pies"

2 - ch'iir [ t͡ʃ’iːɾ̥ ] "grieta en el cuerpo"

3 - ch'iir [ t͡ʃ’iːɾ̥ ] "grieta en el talón"

4 - ch'iir rooq [ ːɾ̥ ] "grieta en los talones"

5 - ch'iir wooq "grieta en el talón"

6 - ch'iir "grieta en los talones"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - rixiqpuu riib' maj awooq [ ɾiʃiqʰpuː ɾiːw’ maχ ʔawoːqʰ ] "grieta en el pie"

3 - rixil riib' [ ɾiʃil ɾiːm̰ ] "grieta en el cuerpo"

4 - xiruja'l riib' wach nutixl [ ʃiɾuχaʔl ɾiːm̰ wat͡ʃ nutiʃl ] "se agrietó mi talón"

5 - ma' ch'iir "grieta en los talones"

SIN DATOS

Ta' Wich Xilotepek:

1 - etz'iel maj nutixl [ ʔet͡s’iel maχ nutiʃl ] "tengo grietas en los talones"

2 - ma' p'ak' [ maʔ p’ak’ ] "grieta en el cuerpo"

3 - ma' p'a'k' [ maʔ p’aʔk’ ] "grieta en el talón"

4 - ma' p'a' [ maʔ p’aʔ ] "grieta en los talones"

4 - ma' p'a'k "grieta en los talones"

6 - p'a'k wach nutixl "tengo grietas en los talones"


Grieta en el talón ("Tengo grietas en los talones")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Sustantivo: existe variación lexical del término grieta en el cuerpo; para Palín /pa'k/ y /pak', /ch'eer awooq/ y /ch'iir/ en Chinautla, /etz'iel/ y /p'ak'/ para Jilotepeque.

Isoglosas:

Variación Lexical
1) pa'k, pak'
2) ch'iir, ch'eer awooq
3) etz'iel, p'ak'

Tipo de Variación:

Lexical