Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - leech' [ leːt͡ʃ’ ] "torcido"

2 - la b'ee man jarik ta [ la w’eː man χaɾikʲ ta ] "el camino está torcido"

Ah San Jot

1 - lokotaan riij [ lokotaːn ɾiːχ ] "torcido"

2 - lokotaan riij [ lokotaːn ɾiːχ ] "torcido"

Ah San Pix

1 - leech' [ leːt͡ʃ’ ] "torcido"

Ah San Luukax

1 - lokotaan, kotoka riij, leech' [ lokotaːn, kotokʲa ɾiːχ, leːt͡ʃ’ ] "torcido"


Mixku':


Chinaa':

1 - leech' [ leːt͡ʃ’ ] "torcido"

2 - katakeh [ katakʲeh ] "torcido"

3 - katake, leech' [ katakʲe, leːt͡ʃ’ ] "torcido"

4 - leech' [ leːt͡ʃ’ ] "torcido"

5 - katake "torcido"

6 - leech' "torcido"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - ma' cheloon [ maʔ t͡ʃeloːn ] "torcido"

3 - ma' leech' [ maʔ leːt͡ʃ’ ] "torcido "

4 - leech' [ leːt͡ʃ’ ] "torcido"

SIN DATOS

Ta' Wich Xilotepek:

1 - liech' [ liet͡ʃ’ ] "torcido"

2 - p'ies [ p’ies ] "torcido"

3 - ma' liech' [ maʔ liet͡ʃ’ ] "torcido"

4 - liech' [ liet͡ʃ’ ] "torcido"

4 - ma' liech' "torcido"

6 - liech' "torcido"


Torcido ("El camino está torcido")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Adjetivo: existe variación lexical del término torcido; para Palín /lokotaan/ y /leech'/, /leech'/ y /katakeh/ en Chinautla, /liech'/ y /p'ies/ para Jilotepeque.

Isoglosas:

Variación Lexical
1) lokotaan
2) leech', liech'
3) p'ies

Tipo de Variación:

Lexical