Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - la saq'aa' naak rijalan riij [ la saq’aːʔ naːkʰ ɾiχalan ɾiːχ ] "la niña se está cambiando"

2 - la sa q'aa' na rijalam riij [ la sa q’aːʔ na ɾiχalam ɾiːχ ] "la niña se está cambiando"

Ah San Jot

1 - la saq'aa' na rajalan riij [ la saq’aːʔ na ɾaχalan ɾiːχ ] "la niña se está cambiando"

2 - na rijalam riij [ na ɾiχalan ɾiːχ ] "se está cambiando"

Ah San Pix

1 - sa q'aa' na ar rijalan riij [ sa q’aːʔ na ʔaɾ̥ ɾiχalan ɾiːχ ] "la niña también se está cambiando"

Ah San Luukax

1 - la sa q'aa' na rijalam riij [ la sa q’aːʔ na ɾiχalam ɾiːχ ] "la niña se está cambiando"


Mixku':

5 - ra'k'on narjalan riij [ ɾaʔk’on naɾχalaŋ ɾiːχ ] "el niño se está cambiando"


Chinaa':

1 - sak'on rujalan riij [ sak’on ɾuχalam ɾiːχ ] "la niña se cambiará"

2 - re' sa'k'on rujalam riij [ ɾeʔ saʔk’on ɾuχalam ɾiːχ ] "la niña se cambiará"

3 - ra'k'on nrujalam riij [ ɾ̥aʔk’on nɾuχalam ɾiːχ ] "la niña se cambiará"

4 - su q'ahaa' rujalam riij [ su q’ahaːʔ ɾuχalam ɾiːχ ] "la niña se está cambiando"

5 - sa'k'un nrujalam riij [ saʔk’un nɾuχalam ɾiːχ ] "la niña se cambiará"

6 - rujalan riij [ ɾuχalan ɾiːχ ] "se cambiará"


Alzatate:


Pinuul Ha':

3 - na rujalom ma' ruso' [ na ɾuχalom maʔ ɾusoʔ ] "se está cambiando de ropa"

4 - ch'un ak'un rujalom wiib' [ t͡ʃ’un ʔak’un ɾuχalom wiːm̰ ] "el niño se está cambiando"

6 - [ nuχalom ɾiːm̰ tiʃq’un ] "la niña se está cambiando"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - ch'un ak'un na rujalom riib' [ t͡ʃ’un ak’un na ɾuχalom ɾiːm̰ ] "la niña se está cambiando"

2 - ch'un ixq'un nirujalom riib' [ t͡ʃ’un ʔiʃq’un niɾuχalom ɾiːm̰ ] "la niña se está cambiando"

3 - ch'un ixq'un rujalom ruso' [ t͡ʃ’un ʔiʃq’un ɾuχalom ɾusoʔ ] "la niña se cambiará de ropa"

4 - ne rojalom riib' [ ne ɾoχalom ɾiːm̰ ] "se está cambiando"

6 - ch'un pi'y nu rujalom riib' [ t͡ʃ’uŋ piʔj nu ɾuχalom ɾiːm̰ ] "el niño se está cambiando"


Se está cambiando ("La niña se está cambiando")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Verbo: el marcador de tiempo aspecto progresivo es representado por el auxiliar naak, utilizando los mismos afijos del tiempo aspecto potencial, excepto el prefijo en tercera singular que se omite, 'na' es la forma incompleta de naak utilizada en Jilotepeque y Palín.
Aunque naak se muestra también en Palín, esta forma se considera como la más conservadora.
También se representa el prefijo ri-, ra para Palín y ru- en Jilotepeque como marcador de 3a singular del juego A ergativo.

Isoglosas:

Marcador Tiempo Aspecto Progresivo.

1) naak
2) na

Marcador 3a singular JA

1) ri-
2) ra-
3) ru-

Tipo de Variación:

Morfológica