Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - yajaal wach [ jaχaːɬ wat͡ʃ ] "frente"

2 - yejaal wach [ jeχaːɬ wat͡ʃ ] "su frente"

Ah San Jot

1 - yajaal awach [ jaχaːɬ ʔawat͡ʃ ] "tu frente"

2 - yejaal wach [ jeχaːɬ wat͡ʃ ] "su frente"

Ah San Pix

1 - yejaal awach [ jeχaːɬ ʔawat͡ʃ ] "tu frente"

Ah San Luukax

1 - yajaal awach [ jaχaːɬ ʔawat͡ʃ ] "tu frente"


Mixku':

1 - wech akayal [ wet͡ʃ ʔakajal ] "tu frente"

4 - yajaal wach [ jaχaːl wat͡ʃ ] "su frente"

5 - re' jalawach [ ɾeʔ χalawat͡ʃ ] "tu frente"


Chinaa':

1 - jalwach [ χalwat͡ʃ ] "frente"

2 - jalawach [ χalawat͡ʃ ] "su frente"

3 - jal nuwach [ χal nuwat͡ʃ ] "mi frente"

4 - jal wach [ χal wat͡ʃ ] "frente"

5 - jal nuwach [ jal nuwat͡ʃ ] "mi frente"

6 - jal wach [ jal wat͡ʃ ] "frente"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - xinaq'awach [ ʃinaq’awat͡ʃ ] "su frente"

3 - ma' chinaq' nuwach [ maʔ t͡ʃinaq’ nuwat͡ʃ ] "mi frente"

4 - wach rujoloom [ wat͡ʃ ɾuχoloːm ] "su frente"

6 - [ maʔ chinaq’awat͡ʃ ] "tu frente"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - ch'un xilu' ruq'oj rukay'al [ t͡ʃ’un ʃiluʔ ɾuq’oχ ɾukajʔal ] "el bebé se golpeó la frente"

2 - ch'un ak'un ehruq'oj pan naq'ach [ t͡ʃ’un ʔak’un ʔehɾuq’oχ pan naq’at͡ʃ ] "el bebé se golpeó la frente"

3 - ch'un nuk'uuj [ t͡ʃ’un nuk’uːχ ] " mi frente"

4 - pan naq'ach [ pan naq’at͡ʃ ] "su frente"

4 - pa naq'ach [ pa naq’at͡ʃ ] "su frente"

6 - qak'uuj, pan aq'awach [ qak’uːχ, pan ʔaq’awat͡ʃ ] "nuestra frente, tu frente"


Su frente ("El bebé se golpeó la frente")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Sustantivo: existe variación lexical del término su frente; para Palín /yajaal wach/, /jalawach/ en Chinautla, /rukay'al/ y /pan naq'ach/ para Jilotepeque.

Isoglosas:

Variación Lexical
1) yajaal wach
2) jalawach
3) pan naq'ach, rukay'al

Tipo de Variación:

Lexical