Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - jan punulkiib' [ χaŋ punuɬkʲiːm̰ ] "estoy acostado"

2 - jan punulkiin [ χan punuɬkʲiːn ] "estoy acostado"

Ah San Jot

1 - jan punulkiib' [ χan punuɬkʲiːm̰ ] "estoy acostado"

2 - jan punulkiib' [ χan punuɬkʲiːm̰ ] "estoy acostado"

Ah San Pix

1 - jan punulkiin [ χan punuɬkʲiːn ] "estoy acostado"

Ah San Luukax

1 - jan punulkiin [ χan punuɬkiːn ] "estoy acostado"


Mixku':


Chinaa':

1 - hen yokolkiin [ hen jokolkiːn ] "estoy acostado"

2 - yukulkiin wilkiin [ jukulkiːn wilkiːn ] "estoy acostado"

3 - hen yukulkiin aja [ hen jukulkiːn ʔaja ] "estoy acostado"

4 - yukulkiin "estoy acostado"

5 - hen yokolkiin "estoy acostado"

6 - laho' yokolkiin "acá estoy acostado"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - hen yokolkiin [ heŋ jokolkiːn ] "estoy acostado"

3 - yokolkiin [ jokolkiːn ] "estoy acostado"

4 - yokolkiin [ jokolkiːn ] "estoy acostado"

5 - yokolkiin "estoy acostado"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - hin yokolkiin [ hin jokolkʲiːn ] "estoy acostado"

2 - hin yokolkiin [ hin jokolkʲiːn ] "estoy acostado"

3 - hin yokolkiin [ hin jokolkiːn ] "estoy acostado"

4 - yokolkiin [ jokolkʲiːn ] "estoy acostado"

4 - yokolkiin "estoy acostado"

6 - yokolkiin "estoy acostado"


Estoy acostado

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Posicional: el juego B absolutivo su función es marcar el sujeto del predicado no verbal cuando su núcleo es una palabra derivada de una raíz posicional. Se muestra que el sufijo -iin que marca 1a singular es utilizada en Chinautla y Jilotepeque. -iib' es la asimilación de -iin la cual se muestra en Palín.
Este sufijo se combina con el pronombre en 1a singular, /jan/ en Palín, /hen/ en Chinautla y /hin/ en Jilotepeque.

Isoglosas:

Marcador JB absolutivo.

1) -iib'
2) -iin

Pronombre 1a singular

1) jan
2) hen
3) hin

Tipo de Variación:

Morfológica