Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - xniq'or'ee [ ʃniq’oɾʔeː ] "le hablé"

2 - xniq'oree ninooya [ ʃniq’oʔɾeː ninoːja ] "le hablé a mi abuela"

Ah San Jot

1 - xoo niq'oree ala ninooya [ ʃoː niq’oɾeː ʔala ninoːja ] "fui hablarle con mi abuela"

2 - xniq'oree [ ʃniq’oɾeː ] "le hablé"

Ah San Pix

1 - wach xinq'arwa koon ruu' ninooya [ wat͡ʃ ʃinq’aɾwa koːn ɾuːʔ ninoːja ] "solo le hablé a mi abuela"

Ah San Luukax

1 - niq'oree [ niq’oɾeː ] "le hablé"


Mixku':

1 - ak'oree [ ʔak’oɾeː ] "le hablas"

5 - hen xnuq'oree nitatiit [ hen ʃnuq’oɾeː nitatiːtʰ ] "le hablé a mi abuelo"


Chinaa':

1 - xinq'or'ee [ ʃiŋq’oɾʔeː ] "le hablé"

2 - xinq'or'ee nunaniit [ ʃiŋq’oɾʔeː nunaniːtʰ ] "le hablé a mi abuela"

3 - xinq'or'ee ntatiit [ ʃinq’oɾʔeː ntatiːtʰ ] "le hablé a mi abuelo"

4 - xinq'or'ee nunaniit [ ʃinq’oɾʔeː nunaniːtʰ ] "le hablé a mi abuela"

5 - xinq'or'ee numaam [ ʃinq’oɾʔeː numaːm ] "le hablé a mi abuelo"

6 - hen xinq'or'ee [ hen ʃinq’oɾʔeː ] "le hablé"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - xahq'orwe [ ʃahq’oɾwe ] "platicamos"

3 - poni nuq'oree ch'un abuelita [ poni nuq’oɾeː t͡ʃ’un ] "llegué a hablarle a la abuelita"

4 - nuq'orwe [ nuq’oɾwe ] "hablaré"

6 - [ nuq’oɾʔeː ] "la hablé"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - ihnuq'uar'ie nuyaab' [ ʔihnuq’uaɾʔie nuyaːm̰ ] "le hablé a mi abuela"

2 - nuq'uar'ie nuyaab' [ nuq’uaɾʔie nujaːm̰ ] "le hablé a mi abuela"

3 - ihnuq'uar'ie ch'un numaam [ ʔihnuq’uaɾʔie t͡ʃ’un numaːm ] "le hablé a mi abuelo"

4 - ihnuq'uar'ie [ ʔihnuq’uaɾʔie ] "le hablé"

4 - ihnuq'uar'ie numaam [ ʔihnuq’uaɾʔie numaːm ] "le hablé a mi abuelo"

6 - ihnuq'uar'ie nuyaab' [ ʔihnuq’uaɾʔie nujaːm̰ ] "le hablé a mi abuela"


Le hablé ("Le hablé a mi abuela")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Verbo: estudio del prefijo 1a singular ni-, nu- del juego A como sujeto en verbo transitivo. El morfema ni- es utilizado en Palín y, nu- es utilizado en Jilotepeque.
En Chinautla se sustituye el marcador de JA nu- por in- sucede cuando el objeto es tercera persona singular y en tiempo completivo. El marcador es n- y la i- es una vocal epentética entre el marcador del tiempo aspecto y la raíz verbal.
Jilotepeque muestra el morfema ih- como marcador de tiempo completivo, a diferencia de Chinautla y Palín que utilizan x- como marcador de tiempo aspecto.

Isoglosas:

Sujeto VT en TA completivo

1) nu-
2) ni-
3) n-

Marcador TA Completivo

1) x-
2) ih-

Tipo de Variación:

Morfológica