Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - rijolow [ ɾiχoloʍ ] "su sustituto"

2 - ya xqaraq ajalow [ ja ʃqaɾaqʰ ʔajaloʍ ] "encontramos tu sustituto"

Ah San Jot

1 - ajalow [ ʔaχaloʍ ] "tu sustituto"

2 - jalow [ χaloʍ ] "sustituto"

Ah San Pix

1 - ajalow [ ʔaχaloʍ ] "tu sustituto"

Ah San Luukax

1 - ajolow [ ʔaχoloʍ ] "tu sustituto"


Mixku':

1 - jalaw [ χalaw ] "sustituto"

4 - jalaw [ χalaw ] "sustituto"

5 - lawuch'eh, la' jalaw [ lawut͡ʃ’eh, laʔ χalaw ] "sustituto"


Chinaa':

1 - kiraq ajalaw [ kiɾaqʰ ʔaχalaw ] "sustituto"

2 - nujalaw [ nuχalaw ] "mi sustituto, mi relevo"

3 - xinraq ajalaw [ ʃinɾaqʰ ʔaχalaw ] "encontré tu sustituto"

4 - ajalaw [ ʔaχalaw ] "tu sustituto"

5 - wile che re' ajalaw [ wile t͡ʃe ɾeʔ ʔaχalaw ] "ya tienes sustituto"

6 - rujalaw [ ɾ̥uχalaw ] "su sustituto"


Alzatate:


Pinuul Ha':

3 - ke nanujalon ch'un wehk'iin [ ke nanuχalon t͡ʃ’un wehk’iːn ] "sustituir a mi esposa"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - ihqareq ajelow [ ʔihqaɾeqʰ aχelow ] "encontramos tu sustituto"

2 - jaloj wach qak'utaaj [ χaloχ wat͡ʃ qak’utaːχ ] "cambio de nuestro representante"

3 - yah nureq ch'un ajelow [ jah nuɾeqʰ t͡ʃ’un ʔaχelow ] "ya encontré tu sustituto"

4 - ya nuraq ma' ajelow [ ja nuɾaqʰ maʔ ʔaχelow ] "ya encontré tu sustituto"

4 - ya qaraq ajelow [ ja qaɾaqʰ ʔaχelow ] "ya encontramos tu sustituto"

6 - ajelow [ ʔaχelow ] "tu sustituto"


Sustituto ("Encontramos tu sustituto")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Sustantivo: muestra la variación fonética del fonema aproximante central /w/: [w] vs [ʍ], el ensordecimiento [ʍ] se refleja en Palín en posición final.
También se refleja el cambio fonémico de /w/ por /j/ en posición final en Jilotepeque en este dato en particular.


Isoglosas:

/w/
1) [w]
2) [ʍ]

/w/ cambia /j/
1) [w]
2) [χ]


Tipo de Variación:

Fonológica