Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - rich'eet taqee' [ ɾit͡ʃ’eːtʰ taqeːʔ ] "pequeños"

2 - kataq rich'eet, rich'eet taqee' [ kataqʰ ɾit͡ʃ’eːtʰ, ɾit͡ʃ’eːtʰ taqeːʔ ] "pequeños "

Ah San Jot

1 - kotaq api'y [ kotaqʰ ʔapiʔj̥ ] "pequeños "

2 - kutaq api'y [ kutaqʰ ʔapiʔj̥ ] "pequeños "

Ah San Pix

1 - la alaanxix kataq rich'eet [ la ʔalaːnʃiʃ kataqʰ ɾit͡ʃ’eːtʰ ] "las naranjas están pequeñas "

Ah San Luukax

1 - la alaanxix loo' rich'eet taqee' [ la ʔalaːnʃiʃ loːʔ ɾit͡ʃ’eːtʰ taqeːʔ ] "estas naranjas están pequeñas"


Mixku':

1 - k'eh piit [ k’eh piːtʰ ] "pequeños "

4 - piit [ pi:tʰ ] "pequeño"

5 - re'/kotaq piit taqee' [ ɾeʔ kotaqʰ piːtʰ taqeːʔ ] "pequeños"


Chinaa':

1 - xeer rakuruye' [ ʃeːɾ ɾakuɾujeʔ ] "pequeños "

2 - taqee' rinaranj xeer qo taqee' [ taqeeʔ ɾinaranχ ʃeːɾ qo taqeːʔ ] "las naranjas están pequeñas"

3 - ko'le kotaq xeer [ koʔle kotaqʰ ʃeːɾ ] "pequeños "

4 - kotaq limoon xeer taqee' [ kotaqʰ limoːn ʃeːɾ taqeːʔ ] "los limones están pequeños"

5 - xeer ko taqee' [ ʃeːɾ ko taqeːʔ ] "pequeños"

6 - piit ako taqee' [ piːtʰ ʔako taqeːʔ ] "pequeños"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - lo ko' araan maj wit [ lo koʔ ʔaɾaːn maχ witʰ ] "las naranjas están pequeñas"

2 - piit [ piːtʰ ] "pequeño "

3 - ma' wit lo ma' limoon [ maʔ wit lo maʔ limoːŋ ] "el limón es pequeño "

4 - ch'un piit taqee' [ t͡ʃ’uŋ piːtʰ taqeːʔ ] "pequeños "

6 - [ maχ wiːtʰ ] "pequeños"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - ko' araan ko pi'y taqie' [ koʔ ʔaɾaːn ko piʔj taqieʔ ] "las naranjas están pequeñas"

2 - maj araan ku' pirii' [ maχ ʔaɾaːn kuʔ piɾiːʔ ] "las naranjas están pequeñas"

3 - ko' araan ko' pi'y taqie' [ koʔ ʔaɾaːn koʔ piʔj taqieʔ ] "las naranjas están pequeñas"

4 - pi'y naq'ach taqie' [ piʔj naq’at͡ʃ taqieʔ ] "pequeños"

4 - maj pi'y [ maχ piʔj ] "pequeños"

6 - ko' araan kux ko' piri'y [ koʔ ʔaɾaːn kuʃ koʔ piɾiʔj ] "las naranjas están pequeñas"


Pequeños ("Las naranjas están pequeñas")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Adjetivo: algunos adjetivos se pueden pluralizar con los sufijos -aq, algunas veces utilizan la variación del juego B taqee' y partícula kotaq según los datos.
En Palín y Chinautla utilizan taqee' y Jilotepeque se utiliza taqie' reflejando diptongación. Además, en Palín utilizan la kotaq para pluralizar.

Isoglosas:

Pluralizador
1) taqee'
2) taqie'
3) kotaq

Tipo de Variación:

Morfológica