Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah San Jot

1 - qanooya ro'eem taqee' keh [ qanoːja ɾoʔeːm taqeːʔ kʲeh ] "nuestra abuela los está esperando"

2 - nimama' ro'eem keh [ nimamaʔ ɾoʔeːm kʲeh ] "los está esperando (ellos/as)"

Ah San Luukax

1 - nimama' ru'eem taqee' keh [ nimamaʔ ɾuʔeːm taqeːʔ kʲeh ] "mi abuelo los está esperando (ellos)"


Mixku':

5 - ninaniit ru'yeem taqee' [ ninaniːtʰ ɾuʔjeːm taqeːʔ ] "mi abuela los está esperando"


Chinaa':

3 - ntatiit ruy'eem taqee' reh [ ntatiːtʰ ɾujʔeːm taqeːʔ ɾeh ] "mi abuelo los está esperando (ellos)"

4 - nutatiit ray'eem taqee' [ nutatiːtʰ ɾajʔeːm taqeːʔ ] "a ellos los está esperando mi abuelo"

6 - tatiit ray'eem taqee' [ tatiːtʰ ɾajʔeːm taqeːʔ ] "los está esperando "


Alzatate:


Pinuul Ha':

4 - numaam ro'oyeem taqee' [ numaːm ɾoʔojeːm taqeːʔ ] "mi abuelo los está esperando (ellos)"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - numaam hat ta kuay'iem [ numaːm hatʰ ta kuajʔiem ] "mi abuelo los está esperando (ellos)"

2 - nuyaab' ni hat ta ro'yiem hat ta [ nujaːm̰ ni hatʰ ta ɾojʔiem hatʰ ta ] "mi abuelo los está esperando (ellos)"

3 - ch'un numaam ruay'iem taqee' ku' nuchaaq' [ t͡ʃ’un numaːm ɾuajʔiem taqeːʔ kuʔ nut͡ʃaːq’ ] "mi abuelo está esperando a mis hermanos"

4 - hat ruay'iem taqie' [ hatʰ ɾuajʔiem taqieʔ ] "los está esperando"

4 - nuyaab' roy'iem taqie' [ nujaːm̰ ɾojʔiem taqieʔ ] "mi abuelo los está esperando a ellos"

6 - numaam ruay'iem taqie' [ numaːm ɾuajʔiem taqieʔ ] "a ellos los está esperando a ellos"


Los está esperando (ellos/as), ("Mi abuelo los está esperando")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Aspecto Perfectivo: este tipo de verbo indica una acción terminada en relación a otro punto indicado en el habla. Para este caso se utiliza el sufijo -m para el verbo transitivo derivado en 3a singular, más el pronombre independiente según la persona gramatical a indicar.
En Palín utiliza el pronombre /keh/ para 3a plural, además incorpora la variación del JB absolutivo /taqee'/ para esta persona como una función enfática.

Isoglosas:

Afijo aspecto perfectivo verbo transitivo derivado.

1) -m

Pronombre independiente

1) keh
2) taqee'

Tipo de Variación:

Morfológica