Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

SIN DATOS

2 - naak kirilam pa [ naːkʰ kʲiɾilam pa ] "los está viendo a ellos"

Ah San Jot

1 - na rilan taqee' pa keh [ na ɾilan taqeːʔ pa kʲeh ] "los está viendo"

2 - na kirilam qa [ na kʲiɾilan qa ] "los está viendo (ellos/as)"

Ah San Pix

1 - na kirilam pero re' keh [ na kʲiɾilam ɾeʔ kʲeh ] "los está viendo (ellos/as)"


Mixku':


Chinaa':

SIN DATOS

3 - rulam aja taqee' keh [ ɾulam ʔaχa taqeːʔ kʲeh ] "los está viendo"

4 - su imaas rulam taqee' [ su ʔimaːs ɾulam taqeːʔ ] "el señor los está viendo (a ellos)"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - na rilom taqee' [ na ɾilom taqeːʔ ] "los está viendo"

4 - ru'ilom taqee' re' [ ɾuʔilom taqeːʔ ɾ̥eʔ ] "los está viendo (ellos)"

6 - [ nikilom taqeːʔ ] "a ellos los está viendo"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - na rilom taqie' [ na ɾilom taqieʔ ] "los está viendo (ellos)"

2 - ni ruka'yiem taqie' [ ni ɾukaʔjiem taqieʔ ] "los está viendo"

3 - ch'un ti' ixoq nuruka'yiem taqie' [ t͡ʃ’un tiʔ ʔiʃoqʰ nuɾukaʔjiem taqieʔ ] "la señora los está viendo (ellos)"

4 - nuruka'yiem taqie' keh [ nuɾukaʔjiem taqieʔ keh ] "los está viendo (a ellos)"


Los está viendo (ellos/as)

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Verbo: el marcador de tiempo aspecto progresivo es representado por el auxiliar naak, utilizando los mismos afijos del tiempo aspecto potencial, excepto el prefijo en tercera singular que se omite, na es la forma incompleta de naak utilizada en Palín y Jilotepeque.
También se representa la variación del prefijo ru- utilizada en Jilotepeque y Palín como 3a singular del juego A ergativo.
En Palín y Jilotepeque se utiliza la variación del Juego B taqee' para marcar objeto para 3a plural.

Isoglosas:

Marcador Tiempo Aspecto Progresivo VT.
1) na

3a singular Juego A como sujeto
1) ri-

3a plural variación Juego B como objeto
1) taqee'

Tipo de Variación:

Morfológica