Chiapas palin palin palin palin mixco chinautla alzatate pinula jiloteque

Pa'laq Ha':

Ah Sanaant

1 - se'lena [ seʔlena ] "sonríe"

2 - sa q'aa' se'lena ruu' ritaat [ sa q’aːʔ seʔlena ɾuːʔ ɾitaːtʰ ] "la niña sonríe con su padre"

Ah San Jot

1 - na rise'lana [ na ɾiseʔlana ] "está sonriendo"

2 - se'lena [ seʔlana ] "sonríe"

Ah San Pix

1 - na rise'lena [ na ɾiseʔlena ] "está sonriendo"

Ah San Luukax

1 - nse'lena [ nseʔlena ] "sonríe"


Mixku':

1 - p'ajaa si'eel [ p’aχaː siʔeːl ] "sonríe "

5 - tisi'line [ tisiʔline ] "sonría"


Chinaa':

1 - si'line [ siʔline ] "sonríe"

2 - si'line [ siʔline ] "sonríe"

3 - ra'k'uun nsi'lene ch'eh rutaat [ ɾaʔk’uːn nsiʔlene t͡ʃ’eh ɾutaːtʰ ] "la niña sonríe con su padre"

4 - su q'ahaa' si'line ruu' rutaat [ su q’ahaːʔ siʔline ɾuːʔ ɾutaːtʰ ] "la niña sonríe con su papá"

5 - ra'k'un nsi'lene ruu' rutaat [ ɾaʔk’un ŋsiʔlene ɾuːʔ ɾutaːtʰ ] "la niña sonríe con su papá"

6 - si'line [ siʔline ] "sonríe"


Alzatate:


Pinuul Ha':

1 - na ruse'eel [ na ɾuseʔeːl ] "sonríe"

3 - na qase'eel [ na qaseʔeːl ] "nos estamos riendo"

4 - ru'silini [ ɾuʔsilini ] "sonríe"

5 - ma' se'el taqee' [ maʔ seʔel taqeːʔ ] "sonríen"

6 - ma' se'el taqee' [ nuɾuseʔeːl t͡ʃ’un ʔiʃq’un t͡ʃ’eh ɾutaːt ] "la niña se ríe con su papá"


Ta' Wich Xilotepek:

1 - nse'lini [ ŋseʔlini ] "sonríe"

2 - ch'un ixq'un nse'lene ch'ehe rutaat [ t͡ʃ’un ʔiʃq’un ŋseʔlene t͡ʃ’ehe ɾutaːtʰ ] "la niña sonríe con su papá"

3 - nikise'iel [ nikiseʔiel ] "se ríen"

4 - qahse'lene [ qahseʔlene ] "sonreímos"

4 - ch'un ixq'un nse'lini ch'ehe rutaat [ t͡ʃ’un ʔiʃq’un nseʔlini t͡ʃ’ehe ɾutaːtʰ ] "la niña sonríe con su padre"

6 - nuruse'iel pech rutaat [ nuɾuseʔiel pet͡ʃ ɾutaːtʰ ] "la niña sonríe con su papá"


Sonreír ("La niña sonríe con su papá")

Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Verbo: muestra el cambio fonémico de /tz/ a /s/, el cambio ocurre en Palín, Chinautla y Jilotepeque.

Protoforma(s):

tze'lanik

Isoglosas:

/tz/ → /s/
1) se'lene
2) si'line
3) nse'lini

Tipo de Variación:

Fonológica